Qpapa愛分享-穆斯林齋戒月Ramadan

根據台灣勞動部2020年4月底的資料統計,在台灣的71萬外籍移工中,有27萬多人來自印尼,為外籍移工的最大宗,其中超過九成是穆斯林,他們是台灣穆斯林人口的最大來源,這些移工們離鄉背井來台工作,我們也應該了解並尊重他們的宗教信仰,因此台灣秉持這個信念給予友善環境,在各大城市或公共場所設有清真寺及祈禱室,近年來清真認證食品也越來越多。 台北市為了積極塑造為穆斯林的友善城市,並推廣穆斯林旅遊,從2016年起每年都舉辦開齋節邀請民眾與穆斯林朋友一起慶祝,相信很多人看過他們在台北火車站大廳集會的畫面吧!只可惜,原定2020年5月24日的開齋節慶典,因新冠病毒防疫影響,取消了大型聚會活動,穆斯林朋友們只能戴著口罩在台北火車站外的廣場進行開齋晨禱,為了避免群聚感染,每個梯次限制250人進場,儀式結束後,他們仍遵循習俗和朋友一起用餐慶祝。 開齋節是什麼呢?為什麼穆斯林每年要聚會慶祝呢?我們先從「齋戒」說起…… 齋戒月(Ramadan)是對穆斯林來說是身心淨化的一個月,也是一年中最重要的月份,這是伊斯蘭曆中的第九個月,當時先知穆韓默德首度公開第一版可蘭經就是在這個月,而當晚也是著名的尊貴之夜(The Night of Power),全球因時區不同,開始齋戒的時間也不盡相同。 所謂的齋戒,就是符合封齋條件的穆斯林在日落後至隔天的日出前可以正常生活,但其餘時間都要禁飲食、娛樂、親密行為等生理活動,齋戒會讓穆斯林體會又飢又渴的感覺,讓他們知道幫助窮人有多重要,現代很多穆斯林都需要正常上班,通常會利用日出前多吃一些,以支撐一整天的體力,不過老人、體弱多病、小孩、懷孕或哺乳婦女等則不須齋戒,他們可以以捐款

Qpapa實用單字-颱風

很多人在學英文時,常會使用英漢字典查單字的意思,這樣做很方便但也很容易對相似字造成混淆,像是Typhoon、Hurricane、Cyclone都有強烈颶風的意思,只是名稱不同,到底有什麼差異呢? 根據劍橋英英辭典中的解釋: 🌀Typhoon:a violent wind that has a circular movement, found in the West Pacific Ocean. 🌀Hurricane:a violent wind that has a circular movement, especially in the West Atlantic Ocean. 🌀Cyclone:a violent tropical storm or wind in which the air moves very fast in a circular direction. 簡單來說,這三個字的差別在於颶風發生的地點不同,用字就跟著不同。 看看這張圖就能很快明白這三個字的用法。 為了能夠明白每個詞彙的意思,Qpapa建議英文程度中等以上的同學,可以試著用英英字典,雖然一開始需要一段適應期,可能會產生更多不懂的生詞,但撐過去後,字彙量會不自覺增加,用字遣詞也更精準喔! ★不同強度的颱風可以怎麼說呢? 1. Mild Typhoon 輕颱 2. Moderate Typhoon 中颱 3. Severe Typhoon 強颱 4. Super Typhoon 超級颱風 ★颱風相關英文: 1. Typhoon warning 颱風警報 2. Land warning 陸地警報

Qpapa實用英文-梅雨季Plum Rain Season

每年五、六月在台灣因為鋒面影響,雨量特別顯著,再加上這時期剛好是梅子成熟期,因此稱為梅雨季(Plum Rain Season),不過對非華人來說,跟他們提Plum Rain Season,他們可能不了解意思,因此可以說 rainy spell in early summer。雖說這時期所下的豪雨,可能為台灣帶來淹水問題,但它卻也為台灣水庫帶來豐沛的水資源。 ✸各種下雨的英文說法: 🌧 drizzle 毛毛雨 🌧 downpour / rain cats and dogs 傾盆大雨 🌧 pouring rain 大雨 🌧 torrential rain 大豪雨 🌧 afternoon thunderstorm 午後雷陣雨 🌧 thunder shower 雷陣雨 ✸大雨造成的災害: 1. Flood 水災 2. Landslide 坍方 3. Mudslide 土石流 接下來,我們來學幾個跟天氣相關的實用片語,但它們的意思卻跟天氣無關喔! ✸與天氣相關片語: 1. Every cloud has a silver lining. 撥雲見日,雨過天晴 【例】Every cloud has a silver lining. We will overcome this frustration soon. (事情總會有雨過天晴的時候,我們不久就會克服這個挫折。) 2. Be on cloud nine 開心 【例】She is on cloud nine because she got the first prize of speaking contest. (她開心到飛上九

精選文章
最新文章
舊文章

Qpapa

viptutor logo

大全國際教育事業機構

外籍師資線上1對1,輕鬆在家學英文

​授權代理

Copyright © 2020 大全國際教育事業機構

TEL:04 - 7282702