top of page

Qpapa實用英文:鬼月GHOST MONTH

已更新:2020年9月30日


鬼月即將來臨,要如何用英文向外國人介紹這個具有指標性節日的中元節呢?我們一起來學學相關知識及單字吧! #加入Qpapa一起學英文

✸ 相關英文

· ghost month 鬼月

· lunar calendar 農曆

【例】The seventh month of the lunar calendar is ghost month.

(農曆七月是鬼月。)


每年農曆七月是鬼月,陰間的好兄弟在鬼門開後,會到陽間享受一整個月的假期。在農曆七月一日鬼門開時,各地廟宇會舉辦儀式、準備各式食物供品迎接好兄弟,希望他們開心享受假期,並在七月底鬼們關時乖乖回到陰間。

✸ 相關英文

· ritual 儀式

· hell gate / the gate to the underworld 鬼門

· underworld 陰間

· human world/ world of the living 人間

【例】According to Chinese folk religion, when the hell gate is opened, all of the ghosts

from underworld will rush to human world. At temples all over of Taiwan, holds

various rituals to welcome them.

(根據中國民間習俗,當鬼門開時,陰間好兄弟會向陽間蜂擁而至,各地廟宇會舉辦各

式儀式歡迎他們。)

農曆七月十五日中元節和佛教盂蘭節法會同一日,因此這天顯得格外有意義,中元普渡的儀式中,廟宇前會掛上燈籠為沒有家庭的好兄弟引路,也會在水中放水燈為溺死的好兄弟照明,人們燒香、燒紙錢、準備供品祭祀祖先,也會另外準備一些供沒有家人的好兄弟,希望他們好好享用,不要到家裡搗蛋。西方的鬼節-萬聖節是給糖防止小孩搗蛋,而東方則是給食物、紙錢防止好兄弟來搗蛋,很有趣吧!

✸ 相關英文

· Ghost Festival 中元節 (也可以直譯 The Chungyuan Festival)

· worship one’s ancestor 祭祀祖先

· offerings 供品

· burn joss stick/ incense 燒香

· burn joss paper/ praying cash 燒紙錢

· the Ullambana Festival 盂蘭節

【例】On Ghost Festival, people prepare offerings, burn incense and burn praying cash to

worship their ancestor.

(在中元節,人們準備供品、燒香及燒紙錢祭祀祖先。)


鬼月在傳統習俗裡,還有很多禁忌要避免,否則一不小心就會聽到或遇到一些靈異事件,不管信不信,我想我們還是抱持尊敬的態度,避免冒犯好兄弟們。你學會向外國朋友介紹我們的傳統節日了嗎?也可以試試在線上向外籍老師介紹喔 !

✸ 相關英文

· supernatural phenomenon 靈異現象

· taboo 禁忌

【例】There are taboos about how to avoid meeting supernatural phenomenon during ghost

month.

(有很多禁忌是關於如何在鬼月避免遇到靈異現象)


👍免費體驗英文課程

🏄‍♀️免費遊學諮詢


Comments


bottom of page